Collocaties en vaste uitdrukkingen
Exam relevant: This topic is covered in the Staatsexamen NT2 (Programma II — B2 level).
A collocation is a pair or group of words that habitually appear together. Using the wrong combination sounds unnatural even if it is grammatically correct.
| Type | Pattern | Examples |
|---|---|---|
| Verb + noun | verb that "goes with" a noun | een beslissing nemen, een vergadering houden, aandacht besteden aan |
| Adjective + noun | adjective that collocates with noun | hoge kosten, strikte regels, brede steun, zware verantwoordelijkheid |
| Noun + verb | subject noun with habitual verb | de spanning loopt op, de tijd dringt, het gevaar dreigt |
| Verb + adverb | intensifier that collocates with verb | sterk aanbevelen, volledig begrijpen, ten zeerste betreuren |
| Fixed prepositional phrase | prep phrase with fixed meaning | op de hoogte zijn, in aanmerking komen, van belang zijn |
Collocations must be memorised as units — there is rarely a logical rule.
✓ een beslissing nemen
to make a decision (lit. to take a decision)
✗ een beslissing maken
WRONG — "maken" does not collocate with "beslissing"
✓ aandacht besteden aan iets
to pay attention to something (lit. to spend attention on)
✓ hoge verwachtingen
high expectations
✗ grote verwachtingen (in this sense)
UNUSUAL for abstract expectations in formal Dutch
"Vergissing" (mistake/oversight) collocates with "begaan", not "maken" in formal contexts.
This one IS correct — a useful reminder not to over-apply rules.
In Dutch, laws are "overtreden" (violated), not "gebroken" (broken).
Academic and professional Dutch uses a set of recurrent collocations that signal formal register. Mastering these is essential for the NT2 Programma II writing and reading tasks.
| Dutch collocation | English equivalent | Domain |
|---|---|---|
| een onderzoek uitvoeren | to conduct a study/investigation | academic |
| conclusies trekken | to draw conclusions | academic |
| een standpunt innemen | to take a position/stance | argumentation |
| in het licht van | in light of | argumentation |
| rekening houden met | to take into account | professional |
| een beroep doen op | to appeal to / to call on | formal/legal |
| maatregelen treffen | to take measures | policy/formal |
| op de agenda staan | to be on the agenda | professional |
| tot stand brengen | to bring about / to achieve | formal |
| van kracht zijn | to be in force/effect | legal/policy |
De commissie heeft een uitgebreid onderzoek uitgevoerd naar de oorzaken van de crisis.
The committee conducted an extensive investigation into the causes of the crisis.
Op basis van de resultaten kunnen we de conclusie trekken dat de maatregel effectief was.
Based on the results, we can draw the conclusion that the measure was effective.
De regering heeft strenge maatregelen getroffen om de uitstoot te beperken.
The government has taken strict measures to limit emissions.
| nemen | maken | doen |
|---|---|---|
| een beslissing nemen | gebruik maken van | een beroep doen op |
| maatregelen nemen | een opmerking maken | recht doen aan |
| verantwoordelijkheid nemen | bezwaar maken | moeite doen |
| contact opnemen | misbruik maken van | aangifte doen |
| risico nemen | een uitzondering maken | onderzoek doen |
These three verbs carry a large share of formal collocations. Learning which nouns each takes prevents common errors.
Fixed expressions (vaste uitdrukkingen) and idioms (idiomen) are frozen phrases whose meaning cannot be derived from the individual words. At B2 level, you are expected to understand and use common ones in appropriate contexts.
| Expression | Literal meaning | Actual meaning |
|---|---|---|
| het bijltje erbij neergooien | to put down the hatchet | to give up / quit |
| iemand voor de gek houden | to keep someone for the fool | to fool/deceive someone |
| met de deur in huis vallen | to fall in the door with the door | to get straight to the point |
| op zijn lauweren rusten | to rest on one's laurels | to stop making an effort after success |
| de kogel is door de kerk | the bullet is through the church | the decision has been made |
| iets voor lief nemen | to take something as dear | to accept something as it is |
| ergens warm voor lopen | to run warm for something | to be enthusiastic about something |
| het roer omgooien | to throw the helm | to make a drastic change of direction |
These expressions appear regularly in Dutch journalism, opinion pieces, and formal debate — all tested at NT2 Programma II level.
Na jaren van groei heeft het bedrijf besloten het roer om te gooien en zich te richten op duurzaamheid.
After years of growth, the company decided to make a drastic change and focus on sustainability.
De kogel is door de kerk: het fusieplan wordt doorgezet.
The decision has been made: the merger plan will proceed.
De minister viel meteen met de deur in huis en kondigde bezuinigingen aan.
The minister got straight to the point and announced cuts.
Scenario: Professional collocations in meetings and reports
Wij doen een beroep op alle betrokkenen om constructief mee te denken.
We call on all involved parties to think constructively.
Het voorstel houdt rekening met de belangen van alle stakeholders.
The proposal takes into account the interests of all stakeholders.
De nieuwe wet treedt per 1 januari van kracht.
The new law takes effect on 1 January.
We moeten tot een gezamenlijk standpunt komen voordat we naar buiten treden.
We must arrive at a joint position before going public.