NederProDutch
LevelsVocabularyExamsDaily PracticeReferenceProgress
NederPro

Structured Dutch grammar learning for adults. CEFR A0–B2.

Join our DiscordFollow on Facebook

Learn

LevelsVocabularyDaily PracticeReferenceCultureHistoryBlog

Exam Guides

Exam PracticeInburgeringsexamenStaatsexamen NT2My ProgressPricingAboutContact

Start Learning

A0 — StarterA1 — BreakthroughA2 — WaystageB1 — ThresholdB2 — Vantage

© 2026 NederPro. All rights reserved.

Privacy PolicyCookie PolicyTerms & Conditions
  1. Home
  2. Levels
  3. B2 - Vantage
  4. Formal & Academic Writing
B2~65 min

Formal & Academic Writing

Formeel en academisch schrijven

📋

Exam relevant: This topic is covered in the Staatsexamen NT2 (Programma II — B2 level).

Impersonal Constructions and Passive Voice in Formal Prose

Formal Dutch writing avoids personal pronouns by using impersonal constructions: "er wordt", "men", "het is", and passive voice.

Academic and official texts minimise the first person. Instead of "Wij hebben onderzocht" (We investigated), formal prose prefers "Er is onderzocht" (It has been investigated) or "In dit rapport wordt onderzocht" (In this report, it is investigated). "Men" (one / people) replaces "wij" or "zij" as a generic subject. These constructions give text an objective, authoritative tone.

Personal → Impersonal transformations

Informal / personalFormal / impersonalDevice used
We hebben geconcludeerd dat...Er kan worden geconcludeerd dat...Passive + er
Ik stel voor dat...Het wordt aanbevolen dat...Passive + het
Ze zeggen dat...Men beweert dat..."men" as subject
We gebruiken deze methode.Deze methode wordt gehanteerd.Passive, no agent
Je kunt hieruit opmaken dat...Hieruit kan worden opgemaakt dat...Fronting + passive

In academic context

In dit onderzoek wordt de relatie tussen taal en identiteit bestudeerd.

In this study, the relationship between language and identity is examined.

Men kan stellen dat de resultaten significant zijn.

One can argue that the results are significant.

Er dient rekening te worden gehouden met mogelijke uitzonderingen.

Account must be taken of possible exceptions.

"Dienen te" is a formal equivalent of "moeten": "Dit dient te worden ingediend vóór vrijdag" = This must be submitted before Friday.

Nominalization: Writing with Nouns

Formal writing converts verbs and adjectives into nouns (nominalization), creating a denser, more abstract style.

Instead of "We analyseren de gegevens" (We analyse the data), formal writing prefers "De analyse van de gegevens" (The analysis of the data). Nominalization allows information to be packed into noun phrases, which can then be the subject, object, or topic of a clause. It is a hallmark of academic, legal, and bureaucratic Dutch.

Common nominalization patterns

Verb / AdjectiveNominalizationSuffix
analyserende analyse-e (from French/Latin stem)
implementerende implementatie-atie
concluderende conclusie-sie/-ie
verbeterende verbetering-ing
beoordelende beoordeling-ing
flexibelde flexibiliteit-iteit
transparantde transparantie-ie
effectiefde effectiviteit-iteit

Nominalizations are typically de-words. Check a dictionary for exceptions.

Common Mistakes

✗De verbeteren van het proces
✓De verbetering van het proces

Use the noun form (-ing), not the infinitive, as the head of a noun phrase.

✗Na dat we geanalyseerd hebben
✓Na de analyse

In formal writing replace subordinate clauses with nominalized noun phrases where possible.

Hedging Language and Academic Phrases

Academic writing uses hedging — language that qualifies claims, expresses uncertainty, or softens assertions — to maintain objectivity.

Absolute statements are rare in academic Dutch. Writers hedge with modal verbs (zou, kan, lijkt), adverbs (mogelijk, vermoedelijk, naar alle waarschijnlijkheid), and phrases (het lijkt erop dat, er zijn aanwijzingen dat). Hedging acknowledges limitations and makes claims more defensible.

Hedging expressions

CategoryDutch expressionEnglish equivalent
Modal verbDit zou kunnen betekenen dat...This could mean that...
Modal verbHet resultaat lijkt te suggereren dat...The result appears to suggest that...
AdverbWaarschijnlijk is dit te verklaren door...This can probably be explained by...
AdverbMogelijk speelt ook X een rol.X may also play a role.
PhraseEr zijn aanwijzingen dat...There are indications that...
PhraseOp basis van de beschikbare gegevens...Based on the available data...
PhraseIn zekere zin kan men stellen dat...In a certain sense one can argue that...
PhraseHet valt niet uit te sluiten dat...It cannot be ruled out that...

Workplace Context

Scenario: Writing a business report conclusion

Op basis van de beschikbare gegevens lijkt het aannemelijk dat de kosten met 15% zullen stijgen.

Based on the available data, it seems plausible that costs will increase by 15%.

Er zijn aanwijzingen dat de nieuwe aanpak effectiever is, al dient verder onderzoek dit te bevestigen.

There are indications that the new approach is more effective, although further research should confirm this.

Structure and Conventions of Formal Dutch Documents

Formal Dutch documents follow recognised structural conventions: a clear introduction stating purpose, a body developing the argument or information, and a conclusion with a recommendation or call to action.

At B2, learners need to produce structurally coherent formal texts. These include business letters, formal emails, short reports, and official responses. Each document type has fixed conventions: a business letter uses specific opening/closing formulas; a report opens with "Inleiding" and ends with "Conclusie / Aanbevelingen"; an official response references the original communication ("Naar aanleiding van uw brief van …"). Understanding these macro-level conventions is as important as sentence-level grammar.

Structure of a formal business letter or email

SectionDutch termPurpose and typical phrases
SalutationAanhef"Geachte heer/mevrouw [naam]," — always followed by comma
OpeningOpening"Naar aanleiding van … / In antwoord op … / Met verwijzing naar …"
Purpose statementDoel van de brief"Wij schrijven u in verband met … / Het doel van dit schrijven is …"
BodyKernDetails, arguments, facts — use formal vocabulary and passive where appropriate
Request / actionVerzoek"Wij verzoeken u … / U wordt verzocht … / Wij stellen het op prijs als …"
Closing referenceAfsluiting"Wij zien uw reactie met belangstelling tegemoet. / Voor nadere informatie kunt u contact opnemen."
Closing salutationGroet"Met vriendelijke groet, / Hoogachtend," — followed by name and title

Dutch business letters use "Geachte" (respected) in the salutation, never "Beste" in very formal correspondence.

Opening references: situating your letter

SituationDutch opening phrase
Responding to a letter"Naar aanleiding van uw schrijven van [datum] …"
Responding to an email"In antwoord op uw e-mail van [datum] …"
Following up on a meeting"Met verwijzing naar ons gesprek van [datum] …"
Complaining"Wij schrijven u naar aanleiding van een probleem dat wij hebben ondervonden met …"
Requesting information"Wij wenden ons tot u met het verzoek om informatie over …"
Unsolicited approach"Wij stellen u hierbij graag voor aan …"
The date in formal Dutch letters is written in full: "Amsterdam, 19 februari 2026". The city comes before the date, separated by a comma.

Workplace Context

Scenario: Writing a formal response to a complaint

Geachte mevrouw De Wit, Naar aanleiding van uw klacht van 5 februari jl. betreffende de levering van uw bestelling, berichten wij u als volgt. Na onderzoek is gebleken dat er bij de verwerking van uw bestelling een fout is opgetreden. Wij bieden u hiervoor onze oprechte excuses aan. Wij verzoeken u bijgaand het retourformulier in te vullen, waarna wij zorg zullen dragen voor een zo spoedig mogelijke vervangende levering. Wij zien uw reactie met belangstelling tegemoet. Met vriendelijke groet, [Naam]

Dear Ms. De Wit, Following your complaint of 5 February last regarding the delivery of your order, we inform you as follows. After investigation it has been established that an error occurred in the processing of your order. We sincerely apologise for this. We request you to fill in the enclosed return form, after which we will arrange a replacement delivery as soon as possible. We look forward to your response. Kind regards, [Name]