Formele e-mails schrijven
Exam relevant: This topic is covered in the Inburgeringsexamen. You're studying at the required exam level.
Formal Dutch emails begin with "Geachte" (Dear) followed by the recipient's title and name. Use a comma after the greeting.
| Formality | Dutch | English | When to Use |
|---|---|---|---|
| Very formal (unknown) | Geachte heer/mevrouw, | Dear Sir/Madam, | Unknown recipient or very formal contexts |
| Formal (known name) | Geachte mevrouw De Vries, | Dear Mrs. De Vries, | Known recipient, formal relationship |
| Semi-formal | Beste meneer Jansen, | Dear Mr. Jansen, | Known contact, professional but friendly |
| Semi-formal (team) | Beste collega's, | Dear colleagues, | Addressing a group of colleagues |
Email greetings ranked by formality level
Geachte heer/mevrouw,
Dear Sir/Madam,
Most formal. Used when you do not know the recipient's name.
Geachte mevrouw Van den Berg,
Dear Mrs. Van den Berg,
Formal. Used when you know the name but the relationship is professional.
Beste meneer Bakker,
Dear Mr. Bakker,
Less formal. Used for known professional contacts.
Formal email bodies use set phrases to introduce the purpose, make requests politely, and refer to previous communication.
| Function | Dutch Phrase | English Translation |
|---|---|---|
| Referencing | Naar aanleiding van uw e-mail... | With reference to your email... |
| Sending | Hierbij stuur ik u... | I hereby send you... |
| Informing | Hierbij wil ik u informeren over... | I would like to inform you about... |
| Requesting | Zou u zo vriendelijk willen zijn om... | Would you be so kind as to... |
| Requesting (shorter) | Zou u mij kunnen informeren over... | Could you inform me about... |
| Apologizing | Mijn excuses voor het ongemak. | My apologies for the inconvenience. |
| Confirming | Hierbij bevestig ik dat... | I hereby confirm that... |
Common formal email phrases for the body
Naar aanleiding van ons telefoongesprek van gisteren, stuur ik u hierbij het rapport.
With reference to our phone call yesterday, I hereby send you the report.
Zou u zo vriendelijk willen zijn om mij de documenten te sturen?
Would you be so kind as to send me the documents?
This is the most polite way to make a request in formal Dutch.
Hierbij wil ik u informeren over de nieuwe procedures.
I would like to inform you about the new procedures.
Formal emails end with a closing phrase, followed by a comma, and then your name. Common closing lines express anticipation of a reply or gratitude.
| Type | Dutch | English |
|---|---|---|
| Pre-closing | In afwachting van uw reactie, | Looking forward to your response, |
| Pre-closing | Bij voorbaat dank. | Thank you in advance. |
| Pre-closing | Mocht u vragen hebben, dan hoor ik het graag. | Should you have questions, I would be happy to hear from you. |
| Sign-off (formal) | Hoogachtend, | Yours faithfully, |
| Sign-off (standard) | Met vriendelijke groet, | Kind regards, |
| Sign-off (semi-formal) | Met vriendelijke groeten, | With kind regards, |
Common closing phrases and sign-offs
In afwachting van uw reactie verblijf ik. Met vriendelijke groet, Anna de Jong
Looking forward to your response. Kind regards, Anna de Jong
Standard professional closing with the most common sign-off.
Bij voorbaat dank voor uw medewerking. Hoogachtend, Pieter van Dijk
Thank you in advance for your cooperation. Yours faithfully, Pieter van Dijk
Very formal closing, suitable for official correspondence.
Scenario: Below are examples of complete formal emails for common workplace situations: reporting sick, requesting a meeting, and applying for a position.
Geachte mevrouw Smit, Helaas moet ik u mededelen dat ik vandaag niet kan komen werken vanwege ziekte. Ik hoop morgen weer aanwezig te zijn. Mocht het langer duren, dan laat ik het u zo snel mogelijk weten. Met vriendelijke groet, Thomas Bakker
Dear Mrs. Smit, Unfortunately, I must inform you that I cannot come to work today due to illness. I hope to be present again tomorrow. Should it take longer, I will let you know as soon as possible. Kind regards, Thomas Bakker
Geachte heer De Vries, Zou het mogelijk zijn om volgende week een afspraak te plannen? Ik zou graag de voortgang van het project met u willen bespreken. Dinsdag of woensdag zou mij het beste uitkomen. In afwachting van uw reactie. Met vriendelijke groet, Sarah Jansen
Dear Mr. De Vries, Would it be possible to schedule a meeting next week? I would like to discuss the project progress with you. Tuesday or Wednesday would suit me best. Looking forward to your response. Kind regards, Sarah Jansen
Geachte heer/mevrouw, Naar aanleiding van uw vacature voor de functie van projectmanager, wil ik graag mijn interesse kenbaar maken. Hierbij stuur ik u mijn cv en motivatiebrief. Bij voorbaat dank voor uw tijd en aandacht. Hoogachtend, Mark van der Berg
Dear Sir/Madam, With reference to your vacancy for the position of project manager, I would like to express my interest. I hereby send you my CV and cover letter. Thank you in advance for your time and attention. Yours faithfully, Mark van der Berg
"Hoi" is very informal (like "Hi"). In formal emails, always use "Geachte" or at minimum "Beste".
In formal emails, use "u" instead of "je" and make requests politely with "Zou u...".
"Groetjes" is informal (like "Cheers"). In formal emails, use "Met vriendelijke groet" or "Hoogachtend".
After "Geachte", use "heer" (not "meneer") and "mevrouw". "Meneer" is used after "Beste": "Beste meneer Jansen,".