Lidwoorden: de en het
Exam relevant: This topic is covered in the Inburgeringsexamen. You're building the foundation now — A2 is the target level.
Dutch has two definite articles: "de" for common gender nouns (de-woorden) and "het" for neuter gender nouns (het-woorden).
The indefinite article "een" (a/an) is the same for both de-woorden and het-woorden.
| Definite article | Indefinite article | Examples | |
|---|---|---|---|
| Common (de-woorden) | de | een | de man, de vrouw, de tafel, de stad |
| Neuter (het-woorden) | het | een | het huis, het boek, het kind, het water |
| Plural (always) | de | — | de mannen, de huizen, de boeken |
All plural nouns take "de", regardless of their singular article.
Diminutives (-je) are always het-woorden. Plural nouns are always de-woorden.
| Pattern | Examples |
|---|---|
| Diminutives (-je) | het huisje, het meisje, het kopje, het bloemetje |
| Words ending in -ment | het moment, het document, het experiment |
| Words ending in -isme | het optimisme, het realisme, het toerisme |
| Words ending in -um | het museum, het centrum, het stadium |
| Two-syllable words starting with be- | het begin, het belang, het besluit, het bedrijf |
| Two-syllable words starting with ge- | het geluk, het gevoel, het gebied, het gesprek |
| Two-syllable words starting with ver- | het verschil, het verzoek, het verlof |
| Two-syllable words starting with ont- | het ontbijt, het ontwerp, het ontslag |
| Languages | het Nederlands, het Engels, het Frans |
| Metals | het goud, het zilver, het ijzer |
| Sports and games | het voetbal, het tennis, het schaak |
These are general tendencies, not absolute rules (except diminutives). Always verify with a dictionary when unsure.
| Dutch | English |
|---|---|
| de man | the man |
| de vrouw | the woman |
| de tafel | the table |
| de stoel | the chair |
| de stad | the city |
| de auto | the car |
| de krant | the newspaper |
| de brief | the letter |
| de kamer | the room |
| de vraag | the question |
| Dutch | English |
|---|---|
| het huis | the house |
| het boek | the book |
| het werk | the work |
| het kind | the child |
| het water | the water |
| het jaar | the year |
| het probleem | the problem |
| het kantoor | the office |
| het verschil | the difference |
| het gesprek | the conversation |
De man leest een boek.
The man reads a book.
"man" is a de-word; "boek" with indefinite article "een"
Het kind speelt in de tuin.
The child plays in the garden.
"kind" is a het-word; "tuin" is a de-word
Ik heb een vraag over het document.
I have a question about the document.
"vraag" with indefinite "een"; "document" is a het-word (-ment ending)
De huizen in Amsterdam zijn duur.
The houses in Amsterdam are expensive.
Plural: always "de", even though "huis" is a het-word in singular
"Man" is a de-word. People nouns are almost always de-woorden (except het kind, het meisje).
"Boek" is a het-word. This is one of the most common het-woorden to memorize.
"Meisje" is a diminutive (-je ending), so it always takes "het", even though it refers to a girl.
Plural nouns always take "de", even if the singular form is a het-word. "Het huis" → "de huizen".
"Probleem" ends in a long vowel + m pattern and is a het-word. Many words of Greek/Latin origin are het-woorden.
Scenario: Knowing the correct article is important in professional communication. Using the wrong article can sound unpolished in emails, reports, and meetings. Here are common workplace nouns with their articles:
Het kantoor is op de tweede verdieping.
The office is on the second floor.
De vergadering begint om negen uur.
The meeting starts at nine o'clock.
Ik stuur het rapport naar de klant.
I am sending the report to the client.
Het bedrijf heeft een nieuw beleid.
The company has a new policy.
"bedrijf" starts with be- and is a het-word
De e-mail is verstuurd.
The email has been sent.